Catherine Miller

Directrice de recherche au CNRS
Directrice de l'IREMAM de janvier 2015 à décembre 2017
Contact : millercatherine51@gmail.com

Recherche

Discipline : Sociolinguistique
Spécialités : Sociolinguistique de l’arabe, Anthropologie linguistique
Terrains : Maghreb, Maroc, Soudan
Membre du pôle Langues, littérature, linguistique

Thèmes de recherche

- Anthropologie linguistique
- Sociolinguistique urbaine du monde arabophone
- Dialectologie arabe
- Travaux sur le Juba-Arabic

Parcours académique

1984, Étude sociolinguistique du développement de l’arabe au Sud Soudan, thèse de 3ème cycle non publiée, Université de Paris III.

2005, Question de langue, question d’identité. Pour une sociolinguistique du monde arabophone, mémoire de HDR, 13 mars 2005, Université de Provence, Aix-en-Provence (Jacqueline Billiez, Université Grenoble III, Louis Jean Calvet, Université Aix-Marseille 1 ; Dominique Caubet, INALCO ; Caroline Juillard, Université Paris V, Pierre Larcher, Université Aix-Marseille 1).

Publications

Ouvrages ou direction d’ouvrages/revues

Montserat Bénitez, Catherine Miller, Jan Jaap de Ruiter, et Youssef Tameur (2013), Evolutions des pratiques et des représentations langagières dans le Maroc du XXIe siècle, Paris, L’Harmattan (2 volumes), 236 p.

Marie-Aimée Germanos et Catherine Miller (eds) (2011), Villes du monde arabe : variation des pratiques et des représentations, numéro thématique 138 de la revue Langage et société, Paris.

Raffaele Cattedra, Pascal Garret, Catherine Miller et Mercedes Volait (2010), Patrimoines en situation. Constructions et usages en différents contextes urbainCollections électroniques de l’IFPO, IFPO/CJB.

Catherine Miller, Angeles Vicente et Stephan Prochazka (2010), Women’s World-Women’s Word: Female life as reflected in the Arabic dialects Special issue de la revue Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí N° 13

Catherine Miller et Niloofar Haeri (eds.)(2008)Langues, religion et modernité dans l’espace musulmanREMMM 124, Aix-en-Provence (compte rendu par K. Versteegh dans Arabica).

Catherine Miller with Enam Al-Wer, Dominique Caubet and Janet Watson (2007), Arabic in the City. Issues in Dialect Contact and Language Variation, London-New York: Routledge-Taylor.

C. Miller (ed.), Land, ethnicity and political legitimacy in Eastern Sudan, Le Caire, Cedej (533p. +xvii), 2005.

Miller & Doss (Eds.), 1996, Les langues en Égypte, Égypte Monde Arabe 27-28, Le Caire, Cedej, 449 p.

C. Miller & A.A. Abu Manga, 1992, Language Change and National Integration: Rural Migrants in Khartoum. Khartoum-Reading, KUP & Garnet, 208 p. (compte rendu par J. Owens dans Journal of Pidgins Creole Languages, Vol 9-2, 1994, p. 351-355 et par A. Kaye dans Linguistic Analysis, 1994).

Direction ouvrage collectif

Elsa Coslado, Justin Mc Guinnes et Catherine Miller (eds) 2013. Médinas immuables ? Gentrification et transformations des centres anciens au Maroc (1999-2010), Collections électroniques du Centre Jacques-Berque.

Co-édition d’ouvrage collectif

D. Caubet, J. Billiez, T. Bulot, I. Léglise, C. Miller, Sociolinguistique urbaine, Parlers Jeunes Ici et là-bas, Paris, L’Harmattan (2004).

Articles dans revues ou ouvrages

2018

Language and ethnic statistics in the 20th century Sudanese censuses and survey” in International Journal of the Sociology of language (Thematic Issue 252, "Survey-ing Languages and the Politics of Census", edited by Alexandre Duchênes et Philippe N. Humbert), 125-152. ISSN (Online) 1613-3668, ISSN (Print) 0165-2516 et sur HALSHS

« Passage du français à la Dârija (arabe marocain) : trois versions de la pièce Il/houwa de Driss Ksikes » in A. Boucherit, Heba Macchour, Malak RouchdyMélanges offerts à Madiha Doss. La linguistique comme engagement, Le Caire, IFAO p ; 191-223.

2017

« Adapter et produire marocain : l’évolution des programmes de séries et films télévisées de la télévision marocaine entre 2003 et 2012 », in Dominique Marchetti (dir), La circulation des productions culturelles. Cinémas, informations et séries télévisées dans les mondes arabes et musulmans, Collection du CJB description du Maghreb.

Contemporary dārija writings in Morocco: ideology and practices, in Jacob Høigilt and Gunvor Mejdell (ed), The Politics of written languages in the Arab world, Written Changes, Leiden, Brill, p. 90-115. ISSN 0081-8461. Egalement en ligne sur HALSHS

2016

C. Miller et D. Caubet 2016 « Langue et textes : des Ghiwanes à la nouvelle scène avant et après le 20 février », in Hadj Miliani ED. Productions et réceptions culturelles : littératures, musique et cinéma, Oran, CRASC, pp. 123-138, ISBN 978-9931-598-08-4.

C. Miller (en collaboration avec Selwa Abou El Aazm) 2016, « L’expérience de Dabateatr citoyen à Rabat (2009-2013) », in B. Dupré et al eds, Le Maroc au Présent, Casablanca, Fondation Ibn Seoud, pp 483-496.

Miller, C. 2016, « Evolution des pratiques, évolutions des représentations ? Petit retour sur le débat autour de la valorisation de la darija au Maroc »Revue Études Berbères n° 10, 101-120. Egalement en ligne sur HALSHS

D. Caubet et C. Miller « Quels enjeux socio-politiques autour de la darija au Maroc ? », in Foued Laroussi et Cherif Sini, Langues et mutations sociales au Maghreb, p 67-90, Presses Universités de Rouen et du Havre, ISBN 979-10-240-0629-9.

2015

C. Miller, « Des passeurs individuels au mouvement linguistique : itinéraires de quelques traducteurs au Maroc », in M. Achour ed. Le social par le langage, la parole au quotidien, Tunis-Paris, IRMC/Karthala, 203-232.

A. Abdelhay, A.A. Abu Manga et C. Miller 2015 “From Vernacular Languages to National languages: Language Planning in the Sudan from 1990 to 2010”, in B. Casciarri, M. A. Assal and F. Ireton (éds) Multidimensional Change in the Republic of Sudan (1989-2011). Reshaping Livelihoods, Conflicts and Identities, London : Berghahn books, 263-280.

C. Miller « Retour sur les catégorisations ethno-linguistiques au Soudan : entre construction allogène, appropriation autochtone et perpétuel réajustement », in Rethinking Sudan Studies, Special issue of Canadian Journal of African Studies 49, 1. (numéro dirigé par I. Hersch, E. Venadizzi et H. Sharkey), pp 127-146.

2014

Germanos, M.-A., Miller, C., 2014 “Is religious affiliation a key factor of language variation in Arabic speaking countries ?”, Language & Communication (2014).

C. Miller “Juba-Arabic as a written language”, in S. Manfredi et M. Tausco (eds), Arabic-based Pidgin & Creoles, Journal of Pidgin and Creole Languages 29:2 (2014), 352-391.

C. Miller et Selwa Abou El AAzm 2014 « Le Dabateatr citoyen 2009-2013 : un nouveau théâtre dans la ville ? », in H. Miliani et I. Chachou eds, Actes du colloque international, Présence de nouvelles scènes culturelles en Méditerranée : du Global au Local, Mostaganem, Université Abdel Hamid Ibn Badis & CRASC, pp 27-49.

2013

C. Miller « Evolution des pratiques linguistiques dans les nouvelles radios marocaines », in M. Bénitez, C. Miller, J.J. de Ruiter et Y. Tamer (eds), Evolution des pratiques et des représentations linguistiques dans le Maroc du XXIème siècle, Paris, L’Harmattan, p. 89-118.

M. Bénitez, J.J. de Ruiter et C. Miller « Panorama : évolution des pratiques et représentations langagières dans le Maroc du XXIème siècle », in M. Bénitez, C. Miller, J.J. de Ruiter et Y. Tamer (eds), Evolution des pratiques et des représentations linguistiques dans le Maroc du XXIème siècle, Paris, L’Harmattan, p. 14-59.

D. Caubet et C. Miller « Du rock au Maroc. Quelle place dans la nouvelle scène urbaine casablancaise ? », in L. Bonnefoy et M. Catusse eds. Jeunesses arabes. Du Maroc au Yémen : loisirs, culture et politique, Paris, Editions La Découverte, 342-354.

2012

C. Miller « Observations concernant la présence de l’arabe marocain dans la presse marocaine arabophone des années 2009-2010 » in Meouak, Mohamed / Sánchez, Pablo / Vicente, Ángeles (eds.) 2012, De los manuscritos medievales a internet: la presencia del árabe vernáculo en las fuentes escritas, Zaragoza: Universidad de Zaragoza, pp. 419-440.

C. Miller “Mexicans speaking in dârija (Moroccan Arabic): Media, Urbanization and Language Changes in Morocco”, in Arabic language & linguistics (2012) edited by Reem Bassiouney and E. Graham Katz. Georgetown University Press. Washington DC. ISBN 9781589018853, pp. 169-188.

C. Miller « Langues et Médias dans le monde arabophone. Entre idéologie et marché, convergences dans la glocalisation » in A. Lachkar ed. Langues et Médias en Méditerranée, Paris-L’harmattan, ISBN 978-2-296-96717-5.

C. Miller « « on tour » sur la scène musicale cairote », in A. Barontini, C. Pereira, A. Vicente et K. Ziamari (éds), Dynamiques langagières en Arabophonie, Saragosse, Université de Saragosse, p. 569- 578.

C. Miller et D. Caubet 2012 « Langue et textes : des Ghiwanes à la nouvelle scène avant et après le 20 février », à paraître dans les Actes de la Journée La chanson engagée au Maroc, Rabat, IURS, (juin 2011).

2011

« Marges et Normes linguistiques au Maroc : un terrain mouvant », in C. Aufauvre, K. Benafla, M. Emperador eds. Marges et marginalités au Maroc, (Maghreb & Sciences sociales) IRMC, Tunis, 57-70.

C. Miller & D. Caubet 2011, « Parlers jeunes - entre street language et branchitude », Revue Economia N° 12, juil-oct 2011, Rabat, 69-71.

C. Miller Juin 2011 « Usage de la darija dans la presse marocaine 2009-2010 », in L’Année marocaine, publication en ligne du CJB.

M.A Germanos & C. Miller (décembre 2011) : « Sociolinguistique urbaine en domaine arabophone : quels enjeux ? » Introduction au numéro 138 de Langage et société, (Villes du monde arabe Variation des pratiques et des représentations) numéro dirigé par MA Germanos & C. Miller, pp. 5-19.

« Langues et Média au Maroc dans la première décennie du XXIème siècle : la montée irrésistible de la dârija ? » 2011, communication au séminaire CJB.

« Passage du français au darija dans la pièce de théâtre Il/huwa par le DabaTeatr ». Communication au colloque International Artistic Creation in Arabic Dialects from Egypt to Mauritinia, Université de Cadiz, 19-20 novembre 2009 à paraître dans J ; Aguade ed Université de Cadiz.

2010

Southern Sudanese Arabic and the Churches”, ROMANIA, Revue Roumaine de Linguistique 3-4, pp. 383-400. Egalement en ligne sur HALSHS

“Quelques aspects de la création artistique et de la littérature sud-soudanaises à Juba et au sein de la diaspora”, Etudes littéraires africaines 28, (Louvain), pp. 31-44.

« Langues vernaculaires et aménagement linguistique au Soudan », in Azinagh 3, (Rabat, IRCAM), 141-160.

C. Miller & Myriam Cheikh « Les mots d’amour : dire le sentiment et la sexualité au Maroc. De quelques matériaux », Estudios de Dialectologia Norteafricana y Andalusi 13, pp 173-199, ISSN 1137-7968. Egalement en ligne sur HALSHS

Contribution à l’article collectif dirigé par Veronika Ritt-Benmimoun & Stefan Prochazka, “Female issues in Arabic dialects, words and expressions related to the female body and reproduction”, EDNA 13, 31-92, ISSN 1137-7968.

2009

« Le poids de l’arabe mais de quel arabe parlons-nous ? », in M. Gasquet Cyrus et C. Petitjean (eds.), Le poids des langues, Dynamiques, représentations, contacts, conflits, Paris, L’Harmattan, (2009), p. 141-162.

M. Vanhove, C. Miller et D. Caubet “The grammaticalization of modal auxiliaries in Maltese and Arabic vernaculars of the Mediterranean area”, in J. Van der Auwera (ed), Grammaticalization of Modal particles, Berlin, Mouton de Gruyter, 325-362, ISBN 978-3-11-021920-3.

2008

« Quelles Voix pour quelles Villes arabes ? », in Les boites Noires de Louis Jean Calvet, édité par A. Moussirou et Claude Bourgeois, Paris, Ecriture, 371-397.

Catherine Miller et Niloofar Haeri « Langue, religion et modernité dans l’espace musulman : introduction », REMMM 224 (numéro sous la direction de C. Miller et N. Haeri) : 13-24.

2007

« Les quartiers populaires du Caire : dénominations, mise en scène et dynamiques linguistiques », in T. Bulot et A. Louinissi (eds), Ségrégation spatio-linguistique. Dynamiques socio-langagières et habitat dit populaire, Alger, Atfalona-DKA, 43-68.

Arabic urban vernaculars: Development and Changes”, in C. Miller et al (eds), Arabic in the City, Issues in Dialect contact and language variation, Londres-New York : Routledge-Taylor, pp. 1-30.

2006

« Les Saidis au Caire : accommodation dialectale et construction identitaire », in J.L. Arnaud (ed.), L’urbain dans le Monde Musulman de Méditerranée, Paris, Maisonneuve et Larose, 175-194 (2006).

“Upper Egyptian Regionally Based Communities in Cairo: Traditional or Modern Forms of Urbanization ?” in D. Singerman and P. Amar (eds.), Cairo Cosmopolitan. Politics, Culture and urban space in the New Globalized Middle East Cairo, American University Press, 375-398 (2006).

Language, identities and ideologies: a new era for Sudan ?” Proceedings of the 7th International Sudan Studies Conference 2006, 6th - 8th April 2006, University of Bergen, Norway, (sur CD Rom).

« Salience, marquage et prestige dans les procesus d’accommodation dialectale en arabe égyptien », in S. Mejri (ed), L’arabe dialectal : enquêtes, descriptions, interprétations, Actes Aida 6 (Hammamet 19-22 Septembre 2004), Tunis : Cahiers du C.E.R.E.S, 305-318.

2005

Power, Land and Ethnicity in the Kassala-Gedaref States” in C. Miller (ed.), Land, ethnicity and political legitimacy in Eastern Sudan, Le Caire, Cedej, 3-58.

The West African communities in Gedaref State: Processes of Settlement and local integration” (with Al Amin Abu Manga), in C. Miller (ed.), Land, ethnicity and political legitimacy in Eastern Sudan, Le Caire, Cedej, 375-424.

2004

Variation and Changes in Arabic Urban Vernaculars” in M. Haak, K. Versteegh & R. Dejong (eds.), Approaches to Arabic Dialects: Collection of Articles presented to Manfred Woidich on the Occasion of his Sixtieth Birthday, Amsterdam : Brill, 177- 206.

Impact of Migration on Arabic Urban Vernacular: Advocating a comparative Analysis”, in Proceedings of the 5th Aida Conference, in I. Ferrando & J.J. Sanchez Sandoval (eds), Cadiz, Servicio de Publicaciones Universidad de Cadiz, 251-262 (2004).

« Un parler argotique à Juba » in Caubet et al.Sociolinguistique urbaine, Parlers Jeunes Ici et là-bas, 69-90, Paris, L’Harmattan.

Between Myth and Reality: the Construction of a Saîdi identityin N. Hopkins & R. Saad (eds), Upper Egypt, Identity and Change, Cairo, AUC Press, 25-54, 2004.

2003

Linguistic policies and Language Issues in the Middle East”, in Usuki A. & H. Kato (eds), Islam in the Middle Eastern Studies: Muslims and Minorities, JCAS Symposium Series 7, Osaka, Japan, 149-174.

« La télévision dans le placard : Parlers féminins à Balyâna » in J. Lentin et A. Lonnet (eds), Mélanges David Cohen. Etudes sur le langage, les langues, les dialectes, les littératures, Paris : Maisonneuve et Larose, 481-496.

2002

The relevance of Arabic-based Pidgins-Creoles for Arabic Linguistics”, in G. Mansur & M. Doss (ed.), Al-Lugha, Cairo: Arab Development Center, p. 7-46.

Juba Arabic as a way of expressing a Southern Identity in Khartoum”, in Contemporary Arabic Dialects. Proceedings of the 4th Aida Meeting, A. Youssi & al. (eds.), Rabat, 2000, p. 114-122.

2001-2000

« Grammaticalisation du verbe dire et subordination en Juba Arabic », in Leçons d’Afrique Filiation, Rupture et Reconstitution des langues : un hommage à G. Manessy, R. Nicolaï (ed.). Leuven : Peeters (Collection Afrique et langage), p. 455-482.

The grammaticalisation of the verb ‘to say’ in Juba Arabic” (short version 6 p.), in M. Mifsud (ed.), Proceedings of the Third International Conference Aïda, Malta, 29 March-2 April 1998, Malte p. 213-218.

« Réseaux et territoire : migrants de Haute Egypte à Guizah (Grand Caire) », in Isabelle Berry-Chikaoui et A. Deboulet (eds.), Les compétences des citadins dans le Monde arabe. Penser, faire et transformer la ville, Paris-Tours-Tunis : Karthala-URBAMA-IRMC, 221-246.

1998-1997

« Pour une étude du contact dialectal en zone urbaine : Le Caire », Proceedings of the 16th International Congress of Linguists, Pergamon, Oxford, Paper N.0106.

“Egyptian Arabic and Dialect Variation: Critical observations”, Annals of Japan Association for Middle East Studies N° 12, Tokyo, Japan, p. 277-312 (avec Kassem M. Wahba).

1996

« Introduction : les langues en Egypte », EMA 27-28, p. 7-22, (avec Madiha Doss).

« Les langues de l’Egypte antique : du mythe des origines au cosmopolitisme tardif », EMA 27-28 p. 35-56.

Old Nubian and Languages Uses in Nubia”, EMA 27-28 p. 67-76 (en collaboration avec Mokhtar Khalil).

« Nubien, berbère et beja. Notes sur trois langues vernaculaires non arabe de l’Egypte contemporaine », EMA 27-28, p. 411-431.

« Accommodation dialectale chez les migrants de haute Egypte au Caire », Proceedings of the second AIDA Conference, 10-14 September 1995, University of Cambridge, p. 161-170.

“Contact between Arabic and Haussa in the Sudan, a semantic perspective”, (en collaboration avec A.A. Abu Manga), Matériaux arabiques et sudarabiques, Nouvelle série 7, Université de Paris III, p. 183-204.

1995

« Contact des langues : à propos des dialectes arabes » in Paroles 7, Madiha Doss (ed.) Le Caire, Revue du Centre d’études françaises, p. 71-94.

« Migration vers la ville, l’exemple de At-Takamul à Hajj Yussif, Khartoum, Soudan », Les Nouvelles formes de la mobilité spatiale dans le Monde arabe, Vol II, R. Escalier et P. Signoles (eds.), Tours, Urbama-CMMC-Cedej, p.259-279.

1994-1993

« Créolisation et acquisition : quelques phénomènes observés à propos de l’arabe au Soudan », Créolisation et acquisition des langues, D. Véronique (ed.), Université de Provence, Aix-en-Provence, p. 225-246.

« Famine, conflit et aide internationale au Darfour », Egypte-Monde Arabe 15-16, le Caire, p. 71-96.

« Restructuration morpho syntaxique en Juba-Arabic et Ki-Nubi : à propos du débat universaux/superstrat/substrat dans les études créoles », MAS-GELLAS Nouvelle Série 5, Paris, p. 137-174.

1991

« Le changement linguistique à Juba et à Khartoum » in Sudan History, Identity, Ideology, H. Bleuchot, C. Delmet et D. Hopwood (eds.), Oxford, Ithaca Press, p 153- 180.

(avec A.A. Abu-Manga) “Language use and language change among the non-Arab migrants in Khartoum”. Conference Papers for the Second International Sudan Studies Conference. Tome II University of Durham. Avril 1991.

« De la cuisine familiale au commerce des spiritueux, Remarques sur un parler de femmes à Juba », Semitic Studies in honor of Wolf Leslau, Vol II A. Kaye (ed.) Wiesbaden, Harrasowitch, p. 1059-1084.

1989-1988

« kelem kalam bitak : langues et tribunaux urbains en Equatoria », Matériaux Arabes et Sudarabiques 2, Paris, Univ. Paris III, p. 23-58.

« Langues et Identité », in Le Soudan contemporain, M. Laverne (ed.), Paris, Karthala, p. 87-112, (en collaboration avec H. M. Salih).

« L’ivrogne au paradis : quatre contes mystiques du Soudan », Cahiers de Littérature orale N° 23, INALCO, Paris, p. 57-76, (en collaboration avec V. Yagi).

1987

« Analyse des usages de l’arabe dans une communauté non-arabophone : le cas du tribunal coutumier de Juba », S’approprier une langue étrangère, H. Blanc, M. le Douaron et D. Véronique ed. (Actes du VI coll. Int. sur l’acquisition du langage, Aix-en-Provence 29-31 Juin 1986). Paris, Didier Erudition, p. 296-306.

« De la campagne à la ville, évolution fonctionnelle de l’arabe véhiculaire en Equatoria (Sud-Soudan) », Bulletin du Centre d’Etude des plurilinguismes et des situations culturelles n°9, IDERIC, Univ. de Nice, p. 27-64.

« Pour une étude du plurilinguisme en contexte urbain : l’exemple de Juba, Sud Soudan », Matériaux Arabes et Sud-Arabiques 1, Paris, Univ. Paris III, p. 95-122.

1986

« Un exemple d’évolution linguistique : le cas de la particule ge en Juba-arabic », Cahiers du Mas-Gellas 3, Paris, Geuthner, p. 155-166.

(avec Mustapha A. Ali), « Aperçu sur le système verbale du dialecte du Centre-Nord soudanais : l’expression de la concomitance », Cahiers du Mas-Gellas 3, Paris, Geuthner, p. 167-190.

« Langues et intégration nationale au Soudan », Des langues et des Etats, Politique Africaine N° 23 ; Karthala, Paris, p. 24-41.

1985-1984

« L’arabisation au Sud-Soudan : vers quelles perspectives culturelles ? » Langage et Société N° 32, Paris, MSH, p. 25-40.

« Les enjeux de l’arabisation au Sud Soudan », Peuples méditerranéens N° 33, Paris, p. 43-53.

(avec H.W. Rondyang), “Language Uses and Attitudes toward a creole Arabic: the case of Juba-Arabic”. 1st International Conference on Sudanese Languages, Khartoum, IAAS, 14 Oct. 1984.

1983

« Le Juba-arabic, une lingua-franca du Soudan méridional ; remarques sur le fonctionnement du verbe », Cahiers du Mas-Gellas 1, Paris, Geuthner, p. 105-118.

« Aperçu du système verbal en Juba-Arabic », Comptes rendus du GLECS XXIV-XXVIII 1979-1984, T.2, Paris, Geuthner, p. 295-315.

Notices Encyclopédiques

“Lingua-franca” in Enyclopedia of Arabic Languages and Linguistics, Vol. 3, K. Versteegh, M. Woidich, A. El Gibali and Zaborsky eds, Brill, 58- 64 (2007), (4000 mots).

“Juba Arabic” in Enyclopedia of Arabic Languages and Linguistics, Vol. 2, in K. Versteegh, M. Woidich, A. El Gibali and Zaborsky eds, Brill, 517-525, (2006), (5000 mots).

“Dialectal koines”, in Enyclopedia of Arabic Languages and Linguistics, Vol. 1, in K. Versteegh, M. Woidich, A. El Gibali and Zaborsky eds, Brill, 593-597, (2006), (3000 mots).

“Juba and Nubi Arabic”, in Encyclopedia of Linguistics, Philipp Strazny ed., New York : Routledge, 2005. 2 volumes. ISBN 1-57958-391-1, (1000 mots).

« Notices sur masakin sha’abiyya et sakan ‘ashwa’i » in Topalov et Depaule (eds), Un Trésor des Mots de la Ville. Dictionnaire Historique Plurilingue (notices envoyées en juin 2001, corrigées en mars 2002).